1 Kronieken 21:4

SVDoch het woord des konings nam de overhand tegen Joab; derhalve toog Joab uit, en hij doorwandelde gans Israel; daarna kwam hij weder te Jeruzalem.
WLCוּדְבַר־הַמֶּ֖לֶךְ חָזַ֣ק עַל־יֹואָ֑ב וַיֵּצֵ֣א יֹואָ֗ב וַיִּתְהַלֵּךְ֙ בְּכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיָּבֹ֖א יְרוּשָׁלִָֽם׃
Trans.

ûḏəḇar-hammeleḵə ḥāzaq ‘al-ywō’āḇ wayyēṣē’ ywō’āḇ wayyiṯəhallēḵə bəḵāl-yiśərā’ēl wayyāḇō’ yərûšālāim:


ACד ודבר המלך חזק על יואב ויצא יואב ויתהלך בכל ישראל ויבא ירושלם
ASVNevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.
BEBut the king's word was stronger than Joab's. So Joab went out and went through all Israel and came to Jerusalem.
DarbyBut the king's word prevailed against Joab; and Joab departed, and went through all Israel, and came [again] to Jerusalem.
ELB05Aber das Wort des Königs blieb fest gegen Joab. Und Joab zog aus und durchwanderte ganz Israel, und er kam nach Jerusalem zurück.
LSGLe roi persista dans l'ordre qu'il donnait à Joab. Et Joab partit, et parcourut tout Israël; puis il revint à Jérusalem.
SchAber des Königs Wort blieb fest wider Joab. Und Joab zog aus und durchwanderte ganz Israel und kam wieder nach Jerusalem.
WebNevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel